-
1 braku
-
2 biti u divljem braku
• cohabit -
3 posrednik pri braku
• match-maker -
4 rođen u braku
• legitimate -
5 rođenje u zakonitom braku
• legitimacy -
6 u braku
• married -
7 wykrywanie braku tuszu
• ink out detectionSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > wykrywanie braku tuszu
-
8 wobec braku
• in the absence of -
9 wykrywanie braku tuszu
• ink out detectionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wykrywanie braku tuszu
-
10 zły stan urządzenia wskutek braku konserwacji
• disrepairSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zły stan urządzenia wskutek braku konserwacji
-
11 brak
сущ.• вина• голод• грех• дефект• дефицит• заблуждение• изъян• лишение• невыгода• недостаток• недостаточность• недостача• недочет• неполадка• неполноценность• нехватка• оплошность• отсутствие• ошибка• порок• проступок• скудость• слабость* * *1) (niedostatek, nieobecność) недостаток, нехватка, отсутствие2) (nie ma, brakuje) нет, недостаёт, не хватает3) (defekt, wada, rzecz wybrakowana) брак (недостаток, дефект, бракованное изделие)ślub брак (венчание)małżeństwo брак (супружество)* * *♂, Р. \braku 1. в знач. сказ, не хватает, недостаёт;\brak mi czasu у меня нет времени; \brak mi słów мне не хватает слов; czego ci \brak? чего тебе недостаёт?; biletów \brak билетов нет;
2. нехватка ž; недостача ž; отсутствие ň;cierpieć na \brak czegoś страдать от недостатка чего-л.; z \braku czegoś, w \braku czegoś из-за недостатка (отсутствия) чего-л.; 3. недостаток, дефект;uważać za \brak считать недостатком; ukryte \braki скрытые дефекты;
4. (rzecz wybrakowana) брак, бракованное изделие;5. (luka) пробел; \braki w wykształceniu пробелы в образовании+1. brakuje, braknie 3. wada, defekt
* * *м, Р braku1) в знач. сказ. не хвата́ет, недостаётbrak mi czasu — у меня́ нет вре́мени
brak mi słów — мне не хвата́ет слов
czego ci brak? — чего́ тебе́ недостаёт?
biletów brak — биле́тов нет
2) нехва́тка ż; недоста́ча ż; отсу́тствие ncierpieć na brak czegoś — страда́ть от недоста́тка чего́-л.
z braku czegoś, w braku czegoś — из-за недоста́тка (отсу́тствия) чего́-л.
3) недоста́ток, дефе́ктuważać za brak — счита́ть недоста́тком
ukryte braki — скры́тые дефе́кты
4) ( rzecz wybrakowana) брак, брако́ванное изде́лие5) ( luka) пробе́лbraki w wykształceniu — пробе́лы в образова́нии
Syn: -
12 brak
Ⅰ m (G braku) 1. sgt (pieniędzy, żywności) lack, shortage C; (doświadczenia, dowodów, snu) lack; (witamin) deficiency C/U- cierpieć na/odczuwać brak czegoś to lack sth- odczuwać brak kogoś to miss sb- cierpieć na brak pieniędzy/czasu to be pressed for money/time- cierpieć na brak rąk do pracy to be short-handed- z braku czegoś for want of sth, for a. through lack of sth2. (produkt wybrakowany) defective product Ⅱ praed. brak mi słów I’m at a loss for words- brak mi ciebie I miss you- ludzi tu nie brak there are plenty of people here- brak mi kilku groszy I’m short a few pence a. a few pence short- nie brak mu niczego he has everything; he wants for nothing książk.- nie brak jej pomysłów she’s full of ideasⅢ braki plt (w uzębieniu) gaps pl; (w wykształceniu) gaps pl; (jakościowe) defects- miał poważne braki w matematyce he was way behind in maths* * *I - ku; instr sg - kiem; m(czasu, dowodów) lack; (pieniędzy, pożywienia) lack, shortage; ( produkt wybrakowany) defective product, dud (pot)z braku czegoś — for lub through lack of sth
II invcierpieć na brak czegoś — to suffer for lub from the want of sth
* * *mi1. (= niedostatek) lack, shortage; chroniczny/zupełny brak czasu chronic/total shortage l. lack of time; dotkliwy brak pieniędzy severe shortage of money; brak zainteresowania/apetytu lack of interest/appetite.2. (= nieobecność) absence; zauważyłem brak niektórych studentów I noticed (that) some students were absent.4. handl. defective product. – v. ( nieodmienny predykatyw)1. (niedostatek, uczucie tęsknoty) brak mi słów I don't know what to say; I'm at a loss for words; będzie mi ciebie brak I'll miss you.2. (z przeczeniem: dostateczna ilość, obfitość) nie brak mu nigdy pomysłów he never lacks ideas; nie brak czasu there's plenty of time; nie brak mi było niczego I had all I needed; form. I wanted for nothing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brak
-
13 wobec
Ⅰ praep. 1. (w stosunku do) to, towards (kogoś/czegoś sb/sth)- uprzejmy/arogancki wobec kogoś kind/arrogant to a. towards sb- polityka rządu wobec mniejszości narodowych the government’s policy with regard to a. vis-à-vis national minorities- obowiązki wobec dzieci responsibilities towards (one’s) children- wymagania wobec uczniów demands on pupils- być krytycznym wobec czegoś to be critical of sth2. (z powodu) in view of, on account of (czegoś sth)- wobec braku czasu/pieniędzy due to lack of time/money- wobec groźby aresztowania wyjechał z kraju in view of the possibility of arrest, he left the country- wobec tego… in that case…- wobec tego, że nie ma kworum… in view of the absence of a quorum…3. (w porównaniu z) compared with, beside- moje problemy są niczym wobec twoich my problems are nothing compared with yours- upał w pokoju jest niczym wobec spiekoty na zewnątrz the heat indoors is nothing compared with the swelter outside4. (w obecności) in front of, before, in the presence of (kogoś sb)- wobec świadków in front of a. in the presence of a. before witnesses- wygłosił mowę wobec tłumu he made a speech before a. to the crowd5. (w obliczu) in the face of (czegoś sth)- wobec niebezpieczeństwa in the face of danger- stanąć a. znaleźć się wobec konieczności podjęcia decyzji to face a. to be confronted with the necessity of taking a decision- stoimy wobec groźby zagłady we are facing the threat of annihilationⅡ wobec tego a. powyższego (na początku zdania) in that case; (jako łacznik) for that reason, on account of that- „nie zrobię tego” – „wobec tego może pan zacząć szukać nowej pracy” ‘I won’t do it’ – ‘in that case you’d better start looking for a new job’- nie mieliśmy pieniędzy, wobec tego musieliśmy zrezygnować z projektu we didn’t have the money, and on account of that we had to give up the project* * *prep(+gen) ( w obecności) in the presence of; ( w obliczu) in the face of; ( w stosunku do) to, toward(s); ( w porównaniu z) in comparison with; ( z powodu) because ofbyło to nic wobec tego, co zdarzyło się później — that was nothing in comparison to what happened later
wobec braku wsparcia, musieli się wycofać — for the lack of support they had to withdraw
* * *prep.+ Gen.1. (= w obecności) in the presence of; powiedzieć coś wszem i wobec announce sth to all and sundry.2. (= w obliczu) in the face of; wobec niebezpieczeństwa in the face of danger; stanął wobec widma ruiny ruin stared him in the face.3. (= w stosunku do kogoś, do czegoś) to, towards; mieć zobowiązania wobec firmy have duties l. obligations towards one's company; mieć obowiązki wobec rodziny have duties towards one's family.4. (= w porównaniu) in comparison with; moje kłopoty są niczym wobec twoich zmartwień my problems are nothing in comparison with your worries.5. (= ze względu na coś) because of; wobec groźby ataku terrorystycznego zastosowano specjalne środki ostrożności special security measures were taken because of the threat of a terrorist attack; wobec tego in that case.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wobec
-
14 wskutek
предл.• вследствие* * *предлог. с Р вследствие, в результате;\wskutek tego а) из-за этого;
б) и потому;\wskutek niedbalstwa пс небрежности;
\wskutek braku czegoś из-за отсутствия, в связи с отсутствием чего-л.* * *предлог с Рвсле́дствие, в результа́теwskutek tego — 1) из-за э́того; 2) и потому́
wskutek niedbalstwa — по небре́жности
wskutek braku czegoś — из-за отсу́тствия, в связи́ с отсу́тствием чего́-л.
Syn: -
15 unite
vt/i I. [vt] 1. sjediniti, spojiti (komade) 2. [chem] spojiti 3. ujediniti (ljude); ujediniti (u braku), vjenčati (kim) 4. sadržavati, sjedinjavati u sebi (svojstva); posjedovati II. [vi] 1. sjediniti se, ujediniti se sa, sjediniti se u braku, vjenčati se 2. [chem] spojiti se /the United Kingdom = Ujedinjena Kraljevina (Velika Britanija i Sjeverna Irska); the United States = Sjedinjene Američke Države; #d we stand, divided we fall = složni pobjeđujemo, nesložni propadamo* * *
sjediniti
spojiti
stopiti
ujediniti
ujediniti se
združiti se -
16 bie|da
f 1. sgt (ubóstwo) poverty- żyć w biedzie to live in poverty- doskwierała mu bieda he was poverty-stricken2. (kłopot) trouble C/U- wpakować się w biedę to get into trouble- (cała) bieda w tym, że… the problem a. trouble a. snag is…- napytać sobie biedy to make trouble for oneself- sam sobie napytał biedy he brought it on himself- napytać komuś biedy to cause sb trouble3. sgt pot. (biedacy) poor people, the poor 4. przest. (dwukółka) small, horse-drawn two-wheeled cart- u nich bieda z nędzą a. bieda aż piszczy they’re (living) on the breadline, they don’t have two pennies to rub together- klepać biedę to live from hand to mouth- od biedy (w braku czegoś lepszego) for want of anything better- to ujdzie od biedy it’ll do, just about a. for want of anything better- pół biedy the least of one’s worries- pół biedy z materiałami, dużo gorzej znaleźć ekipę the materials are the least of our worries, the worst thing is finding the men- to jeszcze pół biedy that’s not so bad- „co słychać”? – „stara bieda” ‘how are things?’ – ‘same as ever’- z biedą (w braku czegoś lepszego) just about; (niechętnie) if one (really) has to; (z trudnością) [robić coś, radzić sobie] just about, only justThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bie|da
-
17 index of dissimilarity
French\ \ indice de dissimilarité; indice de dissemblanceGerman\ \ UnähnlichkeitsindexDutch\ \ niet-gelijkenis-indexItalian\ \ indice di dissimilarità; indice di dissomiglianzaSpanish\ \ índice de dísimilitudCatalan\ \ índex de dissimilaritatPortuguese\ \ índice de dissimilaridadeRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ δείκτης ανομοιότηταςFinnish\ \ erilaisuusindeksiHungarian\ \ eltérési indexTurkish\ \ benzemezlik indeksiEstonian\ \ erinevuse indeksLithuanian\ \ nepanašumo indeksasSlovenian\ \ -Polish\ \ indeks braku podobieństwa; indeks braku odmiennościRussian\ \ показатель (индикатор) расхожденияUkrainian\ \ показник розбіжностіSerbian\ \ -Icelandic\ \ -Euskara\ \ -Farsi\ \ shakhese nah man ndiPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ دليل عدم التشابهAfrikaans\ \ ongelyksoortigheidsindeksChinese\ \ 离 差 指 数Korean\ \ 비유사성 -
18 brak
1.\brak odpowiedzialności Verantwortungslosigkeit f\brak związku Zusammenhang[s]losigkeit fz \braku czegoś aus Mangel an etw +dat, wegen Fehlens vonz \braku dowodów mangels +gen Beweisen, aus Mangel an Beweisen\brak odpowiedzi na pytanie die fehlende Antwort auf die Frage\brak czasu Zeitmangel m\brak witaminy B Vitamin-B-Mangel m\brak wiary Unglaube m\brak opanowania Unbeherrschtheit f\brak doświadczenia Unerfahrenheit fcierpieć na \brak czegoś unter Mangel an etw +dat leidennadrabiać \braki w niemieckim Rückstände im Deutschen aufholen2. [brak] inv\brak mi czasu ich habe keine Zeit\brak mi jej sie fehlt mir\brak mi słów mir fehlen die Wortepieniędzy nam nie \brak an Geld fehlt es uns nichtniczego mu nie \brak es fehlt ihm an nichts -
19 brakować
(- uje); vi* * *ipf.1. (= nie wystarczać) not be enough, not suffice, run short, be in short supply; brakowało nam czasu we were short of time; brakuje mu odwagi, żeby... he hasn't got the courage to..., he lacks courage to...; tylko tego brakowało! iron. that's just what I need!; niewiele brakowało that was close; that was a close call l. shave; brakuje ropy oil is in short supply; brakuje mi pieniędzy/gotówki I'm short of money/cash; brakuje mi słów I can't find the words; words fail me; brakuje mi pomysłów I'm at a loss for ideas; brakowało mu pół metra do wygrania he was half a meter short l. shy of winning; dużo brakuje nam do końca we're nowhere near the end.2. ( z zaprzeczeniem) (= nie brak) nie brakowało nam pieniędzy we had enough money; nie brakuje ci tupetu you have plenty of cheek.3. (o odczuwaniu braku l. tęsknoty) brakuje mi ciebie I miss you; brakowało mi książek i muzyki I yearned for books and music; nie będzie go nikomu brakowało he won't be missed.4. przemysł (= odrzucać) reject, sort out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brakować
-
20 dotkliwy
adj(ból, strata) severe; (chłód, wiatr) biting, bitter* * *a.(o karze, pobiciu) severe; (o bólu, braku) grievous, acute; (o chłodzie, ciosie, rozczarowaniu) bitter; (o stracie, krytyce) heavy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotkliwy
См. также в других словарях:
Braku — Brahen kenttä Le Brahen kenttä Brahen kenttä (« le terrain de Brahe »), surnommé Braku en finnois et Kallio Ice Rink en anglais, est un terrain de sport en plein air situé dans le quartier de Kallio à Helsinki. C est un terrain gazonné… … Wikipédia en Français
braku — bràku interj. brazdi: Ka mumis baidė, klebetijo duris: bràku bràku nubrazdins, o nėkas neįeita Lnk. Bràku bràku kaip ožaitis i pareita brazdėdamas Dr … Dictionary of the Lithuanian Language
briku braku — interj. brazdėjimui nusakyti: Kailineliai briku braku, karduželiai šmigu šmagu TDrVI110 … Dictionary of the Lithuanian Language
bieda — 1. pot. Bieda z nędzą «o beznadziejnej sytuacji materialnej, braku wszystkiego»: (...) była to biedna dziewczyna spod Nowego Targu, ojciec alkoholik, bieda z nędzą w domu. W. M. Korczyńska, Wróć. 2. pot. Klepać biedę «żyć w niedostatku, być… … Słownik frazeologiczny
lak — pot. żart. Z braku laku «z braku czegoś lepszego, w zastępstwie czegoś»: Jak maszyny przez miesiąc stoją bez pracy, a robotnicy z braku laku muszą się obcyndalać po halach i podwórku, to jasne że but drożeje. C. Skrzyposzek, Trybuna … Słownik frazeologiczny
Castelo Branco — I Castelo Branco [ka ʃtɛlu brãku], 1) Distrikthauptstadt im östlichen Mittelportugal, 27 300 Einwohner; Seidenstickereien. Stadtbild: Ehemaliger Bischofspalast (16. bis 18. Jahrhundert) mit Museum und einer der schönsten barocken… … Universal-Lexikon
bieda — I ż IV, CMs. biedzie 1. blm «brak wystarczających środków materialnych do zaspokajania potrzeb; niedostatek, ubóstwo» Zaznać biedy. Żyć w biedzie. Bieda gdzieś panuje, zagląda komuś w oczy, wkrada się do domu. ◊ Bieda z nędzą, bieda aż piszczy «o … Słownik języka polskiego
brak — m III, D. u, N. brakkiem 1. blm «fakt nieistnienia czegoś, nieobecność, niedostatek» Chroniczny, dotkliwy, zupełny brak. Brak apetytu, sił. Brak czasu. Brak gotówki. Brak zainteresowań. ◊ Z braku, w braku czego «wobec tego, że czegoś nie ma; nie… … Słownik języka polskiego
podpierać — ndk I, podpieraćam, podpieraćasz, podpieraćają, podpieraćaj, podpieraćał, podpieraćany 1. forma ndk czas. podeprzeć (p.) 2. «stanowić podporę czegoś, podtrzymywać coś od spodu lub z boku» Kolumny podpierające ganek, sklepienie. ◊ Podpierać ściany … Słownik języka polskiego
rozwichrzony — imiesł. przymiotnikowy bierny czas. rozwichrzyć (p.) rozwichrzony w użyciu przym. «świadczący o braku równowagi wewnętrznej, o braku opanowania» Rozwichrzona wyobraźnia. Rozwichrzony temperament … Słownik języka polskiego
substytut — m IV, Ms. substytutucie 1. D. u; lm M. y «surowiec lub materiał pomocniczy stosowany zastępczo, np. w razie braku właściwego produktu; także towar, który może zaspokoić potrzeby w wypadku braku potrzebnego towaru» 2. DB. a; lm M. owie a.… … Słownik języka polskiego